العُمانيون يكشفون السر: “شُمْبُقبَق” كلمة استهزاء مقبولة بين المتآلفين..! أغنية مسلسل إماراتي تتحوّل إلى طوفان في وسائل التواصل

صُبرة: خاص

الكلمة فارغة في استعمالها اليومي، وتُستخدم أصلاً للاستهزاء، ولكن في تداول خاص بين الأحبة والمتآلفين، وتُقال من قبيل الممالحة والملاطفة المقبولتين..!

في دلالتها الأصل؛ هي أقرب إلى الذم منها إلى المدح، مثل كلمة “سملّق” السعودية التي يمكن أن تتسبب في عراك، لكنّها مقبولة حين تُقال ممالحة بين الشباب.

الباحث التاريخي راشد الهاشمي والشاعر عقيل اللواتي، وكلاهما عمانيٌّ، قدّما هذا الإيضاح، وبذلك ينكشف السرّ الذي جلجل في وسائط التواصل الاجتماعي عربياً، طيلة الأيام الماضية، بسبب انتشار أغنية “شُمْبُقْبِق”.

طوفان

إيقاع راقص ورتيب.. وكلمات أغلبها غير مفهوم.. ومع ذلك وجدت الأغنية الآتية من صميم التراث انتشاراً طوفانياً في وسائط التواصل الاجتماعي، مرتبطة بسؤال كررها المستخدمون عن معنى الكلمة الأكثر تكراراً في الأغنية..!

إنه “ترند” عارم، يبدو أنه يجسّد حواراً غنائياً بين عاشقين. الرجل يعبّر عن رغبته في القرب بقوله “أدانيش امْداناهْ”، وهي ترد عليه بوصفه “شُمْبُقْبَقْ” سحرها بهيئته، وتجرّ التأوّه قائلة:

أويْ أويْ ع قلبي ما به..!

وكأن هذا الحوار استهزاءٌ مزدوج بين طرفين.

كلمة “شُمْبُقْبَقْ” لا يعرفها أي مصدر لغوي، ولا موقع إلكتروني ارتبط بـ “قوقل” أو أي محرك بحث آخر. ولا يوجد لها شبيه في لغة العرب إلا كلمة “شَمَقْمَق” التي تعني الرجل الطويل الجسم النشيط. ولعلّها الأقرب إلى المعنى الذي ورد في الأغنية العمانية التي صارت “شهيرة” أخيراً، على الرغم من وجودها القديم في وطنها في الجنوب الشرقي من الجزيرة العربية، وعلى الرغم من أنها سبق أن بُثّت في مسلسل إماراتي.

هَنَك

الباحث راشد الهاشمي، رجّح أن تكون كلمة “شُمْبُقْبَق” ذات المعنى الفارغ مجرد “هَنْك” موسيقي. ويقصد بذلك تلك الكلمات غير المفهومة التي ترد في الأناشيد والأغاني، ولا تحمل معنىً محدداً، بل هي مجرد صوتٌ بشري لا يختلف عن أي صوت موسيقى آخر في آلة من الآلات الموسيقية. ويؤدي هذا الـ “هَنْك” ملء فراغ موسيقي لا أكثر.

هويات منوعة

الباحث في التاريخ العماني عماد البحراني؛ يُشير إلى وجود تنوع وفير في موروث السلطنة وهوياتها الفرعية، مؤكداً وجود هوية وطنية جامعة يتحلّق حولها أبناء السلطنة في لغة تواصل موحّدة.

يضيف “هذا التنوّع يمثل خصوصية لكل محافظة في عُمان، فسكان مسقط العاصمة يختلفون عن سكان ظفار وسكان زنجبار، في اللهجات، وكذلك في الموروث الفني والاجتماعي، إذ لكل محافظة إرث يكاد يكون خاصّاً، بحيث يمكن لكلمة أو لزمة أن تُستعمَل في محافظة، وفي الوقت نفسه لا تكون مفهومة لدى الآخرين في المحافظات الأخرى، إلا على مستوى نسبي ومرتبط بالاحتكاك”.

شَمَقْمق..!

هل تعني كلمة “شُمْبُقْبُقْ” المعنى الذي عرفه العرب قديماً من كلمة “شَمَقْمَق”..؟ أي أنه غزلٌ أنثويٌّ في رجل طويل الجسم ذي نشاط واضح. وبالمقابل تأتي إجابة من جهة ذكورية في كلمات الأغنية:

“أدانيش امداناهْ” التي تعني “أُدانيكِ مُداناةْ”، أي اقترب منك اقتراباً. وفي اللهجة الخليجية تعني “المداناة” اللمس أيضاً.

زر الذهاب إلى الأعلى

صحيفة صُبرة : https://www.sobranews.com

×